«Je ne savais pas que je me prostituais» (traducción en proceso)

Prostitution : faut-il pénaliser les clients ?
Prostitución: ¿Se debe penalizar a los clientes?

LÉA LEJEUNE

5 DÉCEMBRE 2013 À 21:06 (MIS À JOUR : 8 DÉCEMBRE 2013 À 08:45)

"Yo no sabía que me prostituía" (Dibujo cristiana Roux)

Relato.

Julie, de 15 años, huyó de sus padres antes de caer bajo el control de dos presuntos proxenetas. Ella relata su calvario y el enfrentamiento judicial con uno de ellos.

En la pequeña sala de espera, nadamos entre la pelusa y camiones de plástico. El primer piso de una estación de policía en Ile-de-France, la policía de menores, Julie (1), 17, espera a que el enfrentamiento con Souleymane procesado por explotación de menor. Tacones, vaqueros ajustados, la piel translúcida oculta bajo capas de fundación, Julie es una coqueta niña. Destacó, ella sacude sus piernas frenéticamente y ocultó su rostro regordete en su bufanda. Ella se siente "para hacer un truco sucio" Souleymane. Durante una hora, la policía va a leer sus declaraciones y que llevó a ambas partes a los puntos discordantes. Una pantalla separa Julie de los acusados. Al final, el chico equilibrar su historia por respuestas staccato y anécdotas, en la confusión. Una serie de malos encuentros y servicios sociales implicados.
Dans la minuscule salle d’attente, on nage dans les peluches et les camions en plastique. Au premier étage d’un commissariat d’Ile-de-France, brigade des mineurs, Julie (1), 17 ans, attend la confrontation avec Souleymane, poursuivi pour proxénétisme sur mineur. Talons, jean moulant, la peau diaphane dissimulée sous plusieurs couches de fond de teint, Julie est une jeune fille coquette. Stressée, elle secoue ses jambes frénétiquement et cache son visage poupin dans son foulard. Elle a l’impression de «faire un sale coup» à Souleymane. Pendant une heure, les policiers vont lire leurs dépositions respectives et demander confirmation aux deux parties sur les points discordants. Un paravent sépare Julie du prévenu. A la sortie, la gamine balance son histoire par réponses saccadées et anecdotes, dans la confusion. Un enchaînement de mauvaises rencontres et de mises en cause des services sociaux.

"Rotar". Nacido en una pequeña ciudad de provincias, Julie se crió en una familia de clase media. A los 15, ella huye con tres amigas a unirse a París. Salir de la escuela, situada en la casa, ella arrastra a las niñas con más edad, frágil, tomada como una fase autodestructiva. En Internet, hablar con extraños, y cuya Souleymane Moussa, treinta, dos amigos africanos. "Les dije a mis problemas Moussa, le dije que yo estaba haciendo mierda. Dijo que me ayudaría, me invitó en la noche ", recuerda. Ella lo hace amigo. Pero en cuestión de semanas, la relación va mal. "Comenzó con convertirme en su ciudad, para ir a la cama con sus amigos. Me obligó, yo no quería. Fueron los grandes negros de 1,90 metros, un discapacitado, nada que ver con mi amor de la universidad. Le deslizó el dinero directamente, pero yo no sabía que era una prostituta, porque yo no veo entradas "Julie toma conciencia de su situación con un cliente Moussa no sabe." El tipo me obligó a tomar una ducha, que equilibra de que yo era una puta ".
«Tourner». Née dans une petite ville de province, Julie grandit dans une famille de la classe moyenne. A 15 ans, elle fugue avec trois copines pour rejoindre Paris. Déscolarisée, placée en foyer, elle traîne avec des gamines plus âgées, fragiles, prises dans une phase d’autodestruction. Sur Internet, elle discute avec des inconnus, dont Souleymane et Moussa, la trentaine, deux amis d’origine africaine. «Je racontais mes problèmes à Moussa, je lui disais que je me faisais chier. Il a répondu qu’il allait m’aider, m’a invitée en soirée», se souvient-elle. Elle se lie d’amitié avec lui. Mais, en quelques semaines, la relation dérape. «Il a commencé par me faire tourner dans sa cité, me faire coucher avec ses potes. Il m’a forcée, je n’avais pas envie. C’était des grands Blacks de 1,90 mètre, un handicapé, rien à voir avec mon amoureux du collège. Ils lui glissaient directement l’argent, mais je ne savais pas que je me prostituais, car je ne voyais pas de billets.» Julie prend conscience de sa situation avec un client que Moussa ne connaît pas : «Le mec m’a forcé à prendre une douche, il m’a balancé que j’étais une pute.»

Para supervisar Julie, Moussa es una habitación en un hotel de bajo coste en los suburbios. Él desenterró sus clientes, trae a casa. Y para afirmar su autoridad, el joven golpeó la viola da gamba, el equilibrio contra la pared cuando ella responde el receptor. "Una vez, para impresionarme, me llevó a una madera con las otras dos chicas, amenazó con matarnos, nos pidió que cavar un agujero para nuestras tumbas. Me tiró un gran miedo después de que él se echó a reír. "Ella se acerca Souleymane. "Junto con el otro era demasiado violento, fue agradable para mí, que no me di cuenta." Durante meses, Julie ni siquiera considera escapar. "No quiero dejar mi negocio ellos, eso es todo lo que me quedaba." Los dos hombres a menudo los mantienen varios miles de dólares en efectivo. Un compañero de la galera huyó con el dinero. Descubierto por la policía, que ahora denuncia Moussa condenado y encarcelado en el extranjero por proxenetismo. La policía recuperó Julie durante el verano de 2012 cubierto de hematomas, el pelo recogido y que sufre de una infección vaginal por hongos nunca curada.
Pour surveiller Julie, Moussa lui trouve une chambre dans un hôtel low-cost de banlieue. Il lui dégote des clients, l’amène chez eux. Et pour affirmer son emprise, le jeune homme la frappe, la viole, la balance contre les murs quand elle lui répond, la séquestre. «Une fois, pour m’impressionner, il m’a emmenée dans un bois avec les deux autres filles, il a menacé de nous tuer, nous a demandé de creuser un trou pour nos tombes. Il m’a fichu une grosse trouille, après il a rigolé.» Elle se rapproche de Souleymane. «A côté de l’autre qui était trop violent, lui était gentil avec moi, il ne me frappait pas.» Pendant des mois, Julie n’envisage même pas de s’échapper. «Je ne voulais pas leur laisser mes affaires, c’est tout ce qui me restait.»Les deux hommes gardent souvent sur eux plusieurs milliers d’euros en espèces. Une camarade de galère s’enfuit avec l’argent. Découverte par la police, elle dénonce Moussa désormais condamné et incarcéré à l’étranger pour proxénétisme. La police récupère Julie durant l’été 2012 couverte de bleus, des cheveux arrachés et souffrant d’une mycose vaginale jamais soignée.

Psicólogos. "Me sorprendió por la reacción inicial de los policías. Dijeron que la prostitución no está prohibida en Francia ... Pero Julie es un menor de edad! ", Dice Anne, un abolicionista militante que acompañó a la chica dejando la prostitución. La asistencia social para niños, diseñados para asegurar que el relé no toma en serio la situación Julie. Sucede en las oficinas de varios psicólogos, ninguno de los siguientes en el tiempo. "Para [los servicios de] la protección de los niños, se considera un fugitivo y un delincuente que hurta", dice Anne. Julie se envía de nuevo a sus padres. En la suma de una vida normal. Elegante, inteligente, sin embargo, no la chica se siente más a gusto en la escuela. "Yo no más en común con las niñas de la escuela secundaria que tengo." Pôle Emploi le ofrece un puesto de esteticista. "¿Qué quieres que yo haga eso?" ¿Es ella exclama.
Psys.«J’ai été choquée par la première réaction des flics. Ils nous ont répondu que la prostitution n’était pas interdite en France… Mais Julie est mineure !» s’exclame Anne, une militante abolitionniste qui accompagne la jeune fille dans sa sortie de la prostitution. L’aide sociale à l’enfance, censée assurer le relais, ne prend pas la situation de Julie au sérieux. Elle passe dans le cabinet de plusieurs psys, aucun ne la suit sur la durée. «Pour [les services de] la protection de l’enfance, elle est considérée comme une fugueuse et une délinquante qui chaparde», précise Anne. Julie est renvoyée chez ses parents. On la somme de reprendre une vie normale. Intelligente, futée, la gamine ne se sent pourtant plus à sa place à l’école. «Je n’ai plus aucun point commun avec les filles du lycée.» Pôle Emploi lui propose un stage d’esthéticienne. «Qu’est-ce que tu veux que je fasse de ça ?» s’exclame-t-elle.

Al igual que muchas mujeres, su prostitución de salida de la carrera es caótica. Después de unos meses de aburrimiento, Julie regresa a París. Cae bajo el control de Souleymane. En sí mismo, encaja en los sitios de escoltas, donde publicar fotos de su cuerpo. En noviembre, cuando se trata de "hacer que su último cliente," que ama y vuelve a la estación de policía. La policía se haga cargo de su testimonio no perdonó, ella dijo: "Me dijeron!" ¿Otra vez tú ¿Por qué no vuelves a tus padres "? ; "Mira cómo estás vestida, es normal"; "Y el maquillaje, vamos a volver a pintar la policía con la cabeza"; "? Fue la forma en que ella era su último cliente de qué color la cola" "Peor aún, el primer abogado Julie se oponen a él que era voluntario: usted no tiene que" puso un cuchillo en la garganta. "La confrontación con su supuesta mac parece haber lanzado Julie. Ella sonrió: "Souleymane dijo que me iba a joder su vida, le enviara a la cárcel, él lo negó. Me pareció patético. "El acusado enfrenta diez años de prisión.
Comme beaucoup de femmes, son parcours de sortie de la prostitution est chaotique. Au bout de quelques mois d’ennui, Julie revient à Paris. Elle retombe sous la coupe de Souleymane. D’elle-même, elle s’inscrit sur des sites d’escorts, où elle poste des photos de son corps. En novembre, alors qu’elle vient de «faire son dernier client»,elle craque et retourne au commissariat. Les policières chargées de prendre sa déposition ne la ménagent pas, raconte-t-elle : «Elles m’ont dit : "Encore toi ! Pourquoi tu retournes pas chez tes parents ?" ; "vu comment t’es habillée, c’est normal" ; "et ton maquillage, on va repeindre le commissariat avec ta tête" ; "il était comment ton dernier client ? Elle était de quelle couleur sa queue ?"» Pire, le premier avocat de Julie lui oppose qu’elle était volontaire : on ne lui aurait pas «mis de couteau sous la gorge». La confrontation avec son mac présumé semble avoir libéré Julie. Elle sourit : «Souleymane a dit que j’allais niquer sa vie, l’envoyer en prison, il a nié. Moi, je l’ai trouvé pathétique.» Le prévenu risque dix ans de prison. 

**

Versión original:

«Je ne savais pas que je me prostituais» (Dessin Christian Roux)
RÉCIT
Julie, 15 ans, a fui de chez ses parents avant de tomber sous la coupe de deux proxénètes présumés. Elle raconte son calvaire et la confrontation judiciaire avec l’un d’eux.

Dans la minuscule salle d’attente, on nage dans les peluches et les camions en plastique. Au premier étage d’un commissariat d’Ile-de-France, brigade des mineurs, Julie (1), 17 ans, attend la confrontation avec Souleymane, poursuivi pour proxénétisme sur mineur. Talons, jean moulant, la peau diaphane dissimulée sous plusieurs couches de fond de teint, Julie est une jeune fille coquette. Stressée, elle secoue ses jambes frénétiquement et cache son visage poupin dans son foulard. Elle a l’impression de «faire un sale coup» à Souleymane. Pendant une heure, les policiers vont lire leurs dépositions respectives et demander confirmation aux deux parties sur les points discordants. Un paravent sépare Julie du prévenu. A la sortie, la gamine balance son histoire par réponses saccadées et anecdotes, dans la confusion. Un enchaînement de mauvaises rencontres et de mises en cause des services sociaux.

«Tourner». Née dans une petite ville de province, Julie grandit dans une famille de la classe moyenne. A 15 ans, elle fugue avec trois copines pour rejoindre Paris. Déscolarisée, placée en foyer, elle traîne avec des gamines plus âgées, fragiles, prises dans une phase d’autodestruction. Sur Internet, elle discute avec des inconnus, dont Souleymane et Moussa, la trentaine, deux amis d’origine africaine. «Je racontais mes problèmes à Moussa, je lui disais que je me faisais chier. Il a répondu qu’il allait m’aider, m’a invitée en soirée», se souvient-elle. Elle se lie d’amitié avec lui. Mais, en quelques semaines, la relation dérape. «Il a commencé par me faire tourner dans sa cité, me faire coucher avec ses potes. Il m’a forcée, je n’avais pas envie. C’était des grands Blacks de 1,90 mètre, un handicapé, rien à voir avec mon amoureux du collège. Ils lui glissaient directement l’argent, mais je ne savais pas que je me prostituais, car je ne voyais pas de billets.» Julie prend conscience de sa situation avec un client que Moussa ne connaît pas : «Le mec m’a forcé à prendre une douche, il m’a balancé que j’étais une pute.»

Pour surveiller Julie, Moussa lui trouve une chambre dans un hôtel low-cost de banlieue. Il lui dégote des clients, l’amène chez eux. Et pour affirmer son emprise, le jeune homme la frappe, la viole, la balance contre les murs quand elle lui répond, la séquestre. «Une fois, pour m’impressionner, il m’a emmenée dans un bois avec les deux autres filles, il a menacé de nous tuer, nous a demandé de creuser un trou pour nos tombes. Il m’a fichu une grosse trouille, après il a rigolé.» Elle se rapproche de Souleymane. «A côté de l’autre qui était trop violent, lui était gentil avec moi, il ne me frappait pas.» Pendant des mois, Julie n’envisage même pas de s’échapper. «Je ne voulais pas leur laisser mes affaires, c’est tout ce qui me restait.»Les deux hommes gardent souvent sur eux plusieurs milliers d’euros en espèces. Une camarade de galère s’enfuit avec l’argent. Découverte par la police, elle dénonce Moussa désormais condamné et incarcéré à l’étranger pour proxénétisme. La police récupère Julie durant l’été 2012 couverte de bleus, des cheveux arrachés et souffrant d’une mycose vaginale jamais soignée.

Psys.«J’ai été choquée par la première réaction des flics. Ils nous ont répondu que la prostitution n’était pas interdite en France… Mais Julie est mineure !» s’exclame Anne, une militante abolitionniste qui accompagne la jeune fille dans sa sortie de la prostitution. L’aide sociale à l’enfance, censée assurer le relais, ne prend pas la situation de Julie au sérieux. Elle passe dans le cabinet de plusieurs psys, aucun ne la suit sur la durée. «Pour [les services de] la protection de l’enfance, elle est considérée comme une fugueuse et une délinquante qui chaparde», précise Anne. Julie est renvoyée chez ses parents. On la somme de reprendre une vie normale. Intelligente, futée, la gamine ne se sent pourtant plus à sa place à l’école. «Je n’ai plus aucun point commun avec les filles du lycée.» Pôle Emploi lui propose un stage d’esthéticienne. «Qu’est-ce que tu veux que je fasse de ça ?» s’exclame-t-elle.

Comme beaucoup de femmes, son parcours de sortie de la prostitution est chaotique. Au bout de quelques mois d’ennui, Julie revient à Paris. Elle retombe sous la coupe de Souleymane. D’elle-même, elle s’inscrit sur des sites d’escorts, où elle poste des photos de son corps. En novembre, alors qu’elle vient de «faire son dernier client»,elle craque et retourne au commissariat. Les policières chargées de prendre sa déposition ne la ménagent pas, raconte-t-elle : «Elles m’ont dit : "Encore toi ! Pourquoi tu retournes pas chez tes parents ?" ; "vu comment t’es habillée, c’est normal" ; "et ton maquillage, on va repeindre le commissariat avec ta tête" ; "il était comment ton dernier client ? Elle était de quelle couleur sa queue ?"» Pire, le premier avocat de Julie lui oppose qu’elle était volontaire : on ne lui aurait pas «mis de couteau sous la gorge». La confrontation avec son mac présumé semble avoir libéré Julie. Elle sourit : «Souleymane a dit que j’allais niquer sa vie, l’envoyer en prison, il a nié. Moi, je l’ai trouvé pathétique.» Le prévenu risque dix ans de prison.

(1) Les prénoms ont été modifiés pour respecter le secret de l’instruction.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Huevito de gallo

Le carré rouge - El cuadrado rojo

La misteriosa civilización de Çatal Hüyük